宮崎駿は知っている、では、メビウスは?
今年の12月からフランスのパリで開かれる
「MIYAZAKI-MOEBIUS」展のサイトの和訳、
訳文のチェックとまとめです。
今回はフナックのチケット購入ページのつづきです。
前回の
下訳3では途中までしか見ることの出来なかった購入ページですが、
今回はさらに先に進むことができました。
前回はまだチケットの販売そのものが開始されていなかったのかも
知れません。
このページの訳です
(入場時間などは、適当に選択してあるので、ご注意ください)。
《1 Mon Panier(バスケットの中身)》
MA COMMANDE
ご注文の品
1 Mon panier
1 バスケットの中身
2 Reservation
2 ご予約
3 Identification
3 ご本人さまの確認
4 Livraison
4 発送方法の選択
5 Mode Paiment
5 お支払い方法
6 Comfirmation d'achat
6 ご購入の確認
Mon Panier
バスケットの中身
POURSUIVRE MES ACHATS
買い物を続ける
SPECTACLES
興行内容
Reservation a finaliser
ご注文を確定する
EXPO MIYAZAKI-MOEBIUS
「宮崎-メビウス」展
Date de la seance : (ここに選択した入場時間が表示されます)
入場日:
Supprimer
注文を止める
Pour vos cadeaux, ajoutez a votre commande un paquet cadeau
ご贈答用のばあいは、プレゼント用包装を一緒にご注文ください。
Vous puvez aussi faire emballer votre commande dans un papier cadeau
プレゼント用包装紙でお包みすることもできます。
(a indiquer sur la page de livraison)
(発送のページでの表示用)
*「paquet cadeau, papier cadeau(プレゼント用包装、包装紙)」
を選択すると、その旨が発送ページで表示される、ということでしょう。
Avez-vous un code avantage? 〇oui 〇non
アドバンテージ・コードをお持ちですか? 〇はい 〇いいえ
Pour en savoir plus sur le panier, la selection, le code avantage,
la reservation, les delais et les coutes,...
les conditions generales de ventes.
「バスケットの中身」、「セレクション」、「アドバンテージ・コード」、
「ご予約」、「支払い期限と価格」、……「販売に関する諸注意事項」
について詳細情報をお知りになりたい方は、
それぞれのリンク先をご参照ください。
*「le code avantage(アドバンテージ・コード)」のリンク先だけ
ざっと眺めてみたのですが、
どうやら割引サービスや
プレミアが予想されるチケットを優先的に注文することができる
サービスがあるようです。
<< POURSUIVRE MES ACHATS
<< 買い物を続ける
VALIDER VOTRE COMMANDE >>
ご注文を確定する >>
Ma Selection (pour commander plus tard)
お気に入り(あとでご注文になるために)
Non disponible car vous n'etes pas enregistre,
pour vous enregistrer veuillez cliquer ici.
ログ・インされていないため、サービスはご使用になれません。
ログ・インされたいばあいは、ここをクリックしてください。
*「VALIDER VOTRE COMMANDE >>(ご注文を確定する >>)」
とあるところをクリックすると、次のページに移ります。
このページの訳です。
《2 Reservation(ご予約)》
MA COMMNADE
ご注文の品
Selectionnez vos places pour ce spectacle
チケットの種類をお選びください。
Indiquez, pour la ou les categories de votre choix,
le nombre de places que vous souhaitez.
Choisissez egalement votre mode de paiement.
ご希望の人数にしたがって、「人数」欄に数字をご入力ください。
お支払い方法も選択してください。
[?] Pour en savoir plus sur le choix des places et
sur le mode de paiement.
人数の選択方法とお支払い方法について詳細情報をお知りになりたい方は、
リンク先をご参照ください。
SEANCE
興行内容
EXPO MIYAZAKI-MOEBIUS
「宮崎-メビウス」展
LA MONNAIE DE PARIS
パリ造幣局
(ここに選択した入場時間が表示されます)
Pour choisir une autre date ou une autre seance, cliquez ici.
ほかの日程、ほかの興行をご選択になりたい場合は、ここをクリックしてください。
Votre reservation pour cette ceance sera annulee
その場合は、上記のご注文はキャンセルされますので、ご注意ください。
Expo + Musee
特別展+常設展
Acces coupe-file
入場許可証
TYPE DE TARIF
料金表
Normal 9,00EUR
大人 約1200円
Groupe 7,00EUR
団体 約1000円
Adherent(Fnac) 7,00EUR
フナック会員料金 約1000円
Enfant 6,00EUR
小人 約800円
Etudiant 6,00EUR
学生 約800円
PRIX
料金
*この欄は、フランスの貨幣単位だった
フラン立てで料金を表示する欄だと思います。
もちろん、料金はユーロ立ての時と変わらないと思われますので、
下記の料金については、ユーロ立ての欄を参照してください。
59,04 F
45,92 F
45,92 F
39,36 F
39,36 F
NBRE DE PLACES
人数
Selectionnez votre mode de paiement
お支払い方法を選択してください。
〇 PAR CARTE BANCAIRE
〇 キャッシュカードでのお支払い
En cas de retrait en magasin,
il vous sera demande presenter la carte ayant servi au paiement
ainsi qu'une piece d'identite.
La "e-carte bleue" n'est pas acceptee pour l'achat de billets.
店頭でキャンセル手続きをされる場合は、
支払い可能なクレジットカードと身分証明証を
ご提示される必要があります。
「ブルー・カード」はチケットのご購入には使用できません。
*「e-carte bleue(ブルー・カード)」は、
フランスの銀行グループ「GIE Carte Bleue」が提供している、
オンラインでの支払いサービスです。
くわしくは下記のページを参照してください。
→
■
● GIE Carte Bleue公式サイト
● E-CARTE BLEUE公式サイト
〇 PAR CHEQUE
〇 小切手でのお支払い
Le paiement par cheque correspond a une prise d'option
et ne garantit pas des places cote a cote.
小切手でのお支払いによるご注文は、オプション扱いになります。
隣どうしの席のご注文を保証することはできません。
*「place」というのは、「劇場内での席順」を意味します。
今回は席順は関係ないので「人数」と訳してありますが、
このページはもともとあらゆるチケットの注文用につくられているので、
このような表記があるのでしょう。
Si vous payez par cheque,
merci de nous adresser celui-ci dans les 48 heures
afin que vos places soient definitivement reservees.
小切手でお支払いいただく場合は、
席のご予約を確定するために、
48時間のうちに小切手を私ども宛にお送りください。
[?] Pour en savoir plus sur le paiement par cheque.
小切手でのお支払いについて詳細情報をお知りになりたい場合は、
リンク先をご参照ください。
POURSUIVRE >>
手続きをつづける >>
Les tarifs adherents proposes sont reserves aux seuls adherents Fnac.
「会員料金」とは、フナックの会員にのみ適用されるサービスです。
L'age maximum pour le tarif enfant est : 14 ans
小人料金が適用される最高年齢は:14歳です。
Le nombre de places minimum pour beneficier du tarif de groupe est : 10
グループ料金が適用される最小人数は:10人です。
Pour deplacer ce spectacle vers votre selection cliquez ici.
この興行を「お気に入り」に移すばあいは、ここをクリックしてください。
フナックのページについては、
これまでどおり一文ずつの対訳のほうが良いかもしれませんね。
明日はチケット購入ページをさらに先に進みたいと思います。
あ~、誰か、現地レポートしてくんないかなぁ~。
くんないかなぁ~。
くんないかなぁ~。