[
1-1/
1-2/
2-1/
2-2/
3-1/
3-2/
4/
5]
[20>0]
SON OPHIDITE MAJEURE
オフィディット閣下
[20>1]
CHERS T.V. ADDS,
NOUS SOMMES A L'INTERIEUR DU PALAIS
VOLANT A L'OCCASION DU CLONAGE PRESIDENTIEL...
LE 9eme COMME VOUS LE SAVEZ TOUS...
LE CORPS ENTRANT ET LE CORPS SORTRANT SONT EN PLACE PARMI
LE MERVEILLEUX APPAREILLAGE DE LA TECHNIQUE TECHNO!
やあ、アドテレビの時間だ。
ぼくはいま空中宮殿のなかにいる。
いまから大統領のクローンが造られるところさ。
君たちも知ってのとおり、大統領のクローンは今回で九体目。
新しいボディーと古いボディーが、
テクノ・テクニクスのエクセレントな施設のなかで
いま準備についたところだ!
[20>2]
...LE NOUVEAU CORPS EST MAGNIFIQUE!
DEUX METRES VINGT DE HAUT...
CENT DIX KILOS DE MUSCLES EN SUPER CONDITION.
ワオ! 今度のボディーはとびっきりクールだね!
身長は2メートル20センチ、
スーパー・モードなら、筋力1000キロを叩きだすそうだぜ。
...25...24...
...23...22...
……25……24……
……23……22……
[20>3]
C'EST LONG!
まだですか?!
...21...20...19...
……21……20……19……
QUE SON OPHIDITE MAJEURE ACCEPTE DE PATIENTER ENCORE
QUELQUES SECONDES
オフィディットさま、いましばらくお待ちください。
[20>4]
.18...17...
..16..
…18……17……
…16…
KABOS AS-TU DES NOUVELLES DE L'INCAL, ET DE CE JOHN DIFOOL?
カボ君、アンカルの件はどうなりました?
ジョン・ディフールは?
[20>5]
...JUSQU'AU COU... J'Y SUIS JUSQU'AU COU!
……やばいぞ、やばくなって来やがった!
IL EST ICI, SON OPHIDITE MAJEURE...
MAIS IL N'A PAS L'OBJET SUR LUI...
彼を連れてきました、オフィディット閣下。
しかし、問題のものは持っていないようです。
..15...14...
..13...12...
...11...10
……15……14……
……13……12……
……11……10
COMMENT?
何ですって?
[20>6]
FAITES FOUILLER TOUT LE SECTEUR CONCERNE...
ET FAITES LE PARLER
付近一帯を徹底的に捜索させなさい。
あと、尋問も忘れずに。
...9...8..
……9……8……
ENTENDU...
JE VAIS M'EN OCCUPER PERSONNELLEMENT, SON OPHIDITE MAJEURE
分かりました、オフィディット閣下。
このカボめが、かならずや発見してご覧に入れます。
[20>7]
...7...6..
...5...4..
……7……6……
……5……4……
DANS TROIS SECONDES!
あと3秒ですよ!
DANS LA SALLE DE CLONAGE, SOUS L'OEIL DES SPECIALISTES TECHNOS,
DES INVITES ARISTOS DES HAUTS NIVEAUX,
ET DES QUELQUES MILLIARDS DE CITADINS RIVES A LEUR 3D.T.V...
LE MIRACLE DU TRANSFERT S'ACCOMPLIT...
テクノの技術者や、今日招待された上階に住む貴族たち、
そして、3Dテレビに釘付けになっている多くの市民たちの環視のもと、
クローン・ルームのなかでは、
いままさに「転送」実験が行われようとしていた。
[21>1]
NON! KABOS! J'AI UNE MEILLEURE IDEE...
いや! ちょっと待ちなさい、カボ君。
いいことを思いつきましたよ……。
..JE VAIS M'OCCUPER...
…私が直接……
...3...2...1...0...TENSION
……3……2……1……0……転送開始。
[21>2]
COMMENCEZ IMMEDIATEMENT LA MOMIFICATION...
ただちにミイラ化作業を開始しろ。
...PERSONNELLEMENT DE CE JOHN DIFOOL!
……直接、ジョン・ディフール君に会うことにしましょう。
CONDUISEZ-LE A LA SALLE DES PETITES FETES D'AMOUR!
J' ARRIVE!
彼を「愛の祭典」室へ通しなさい。私もすぐに向かいましょう。
[21>3]
BRAVO!
LE CLONAGE PRESIDENTIEL S'EST DEROULE A LA PERFECTION...
ブラボー!
大統領の完璧なクローンの誕生だ!
...ET APRES CE GRAND SPECTACLE POLITIQUE,
NOUS ALLONS, CHERS T.V. ADDS,
REPERENDRE NOTRE PROGRAMME DE JEUX:
PIPI CACA POPO!
さあみんな、
グレイトな政治ショーは楽しんでもらえたかな?
ひきつづき、アド・テレビのバラエティーでお楽しみいただこう。
……うわーい、うんこうんこ、おしっこうんこ!えへへへー!
*最後の一行が意味不明だとは思うのですが、
「PIPI」「CACA」「POPO」は、それぞれ子供のことばで、
「おしっこ」「うんこ」「うんこ」の意味です。
いくらなんでも文意が不明なので、
テレビの音声が途切れ途切れに聞こえて来る様子を、オノマトペで
「ピピ、カカ、ポポ」というふうに表現しているのかとも思うのですが、
同じような意味の単語が並んでいることが気に掛かります。
番組の内容があまりに低劣だということを表現している、
と解釈しておきました。
CHOUETTE!
すげぇや!
[21>4]
BRAVO!
SON OPHIDITE MAJEURE A ETE D'UN COURAGE EXEMPLAIRE DEVANT L'EPREUVE,
ET LE DANGER...
ブラボー!
危機と困難を恐れぬその勇気、
オフィディト閣下ほど勇敢な方はいらっしゃいますまい。
VIVE SON OPHIDITE MAJEURE
オフィディット閣下万歳!
UN MIRACLE DE LA SCIENCE TECHNIQUE TECHNO!
テクノ・テクニクスの科学技術は、まさに奇跡ですな!
QUEL BEAU CORPS A MAINTENANT SON OPHIDITE MAJEURE!
なんと美しいんだ、オフィディット閣下の新しいボディーは!
HOURRA POUR LA SCIENCE TECHNO!
テクノの科学技術万歳!
[22>1]
SON OPHIDITE MAJEUR! MOINS VITE! PITIE!
オフィディット閣下! お待ちください! お待ちを!
J'AI HATE DE VISIONNER CE JOHN DIFOOL!
EST-IL BEAU AU MOINS?
はやくジョン・ディフール君の姿を見たいものだな!
ハンサムなのだろうな?
HEU... SON OPHIDITE MAJEURE!
ON NE PEUT PAS DIRE!
い、いえ、オフィディット閣下、それがはっきりとは……。
[22>2]
MAIS POURQUOI NE PAS LEUR AVOIR TOUT SIMPLEMANT REFILE CETTE SALOPERIE
D'INCAL DE MALHEUR QUI NE M'ATTIRE QUE DES... QUE DES...
にしても、なんだってみんなこんなものを欲しがるんだ?
アンカル……、こいつに出くわしてからろくな目に、
ET N'OUBLIEZ PAS LE PRESIDENT, C'EST : SON OPHIDITE MAJEURE!!!!
COMPRIS?
それから、相手はあの大統領閣下だということをくれぐれも忘れるな!!!!
話すときはつねに「オフィディット閣下」だ。
分かったか?
COMPRIS CHEF
オーケー、ボス。
HE! LES VOILA!
おい、ご到着だ!
[22>3]
HOO HOO HOO! C'EST CA? JOHN DIFOOL??
ほうほうほう、君かね? ジョン・ディフール君というのは?
QUAIS... C'EST CA! JOHN DIFOOL!
はあ……、まあ、そうですよ、ジョン・ディフールです。
QUE DES ENNUIS!!!
ろくな目にあってないぜ!!!
[22>4]
"SON OPHIDITE MAJEURE" VOUS ETES ETOURDI!!!
「オフィディット閣下」だろうが! 何べん言わせる気だ!!!
AIIE!
痛っ!
CROOO
クルゥゥゥー
ALLONS MES BOSSUS...
JOHN DIFOOL EST MON INVITE SPECIAL AUJOURD'HUI...
DE LA DOUCEUR, DE LA GENTILLESSE ET DE L'INDULGENCE
まあまあ、止めたまえ、セムシ。
今日はジョン・ディフール君に特別に来てもらっているのだから。
言葉づかいや態度に気をつけたまえ。丁重にお迎えするようにな。
[22>5]
PLUS TARD...
MOLLEMENT ALLONGES SUR DES COUSSINS-LUMIERE...
さて、このようなわけで、ライト・クッションに横たわりながら、
リラックスした雰囲気で話し合うことになったわけだが……
KOF KOF! CE CIGARE ME BRULE LES POUMONS!
HEU... UN OBJET QUI SERAIT EN MA POSSESSION?
JE NE VOIS PAS DE QUOI VOUS VOULEZ PARLER, SON ODIPHITE MAJEURE
ゴホッ、ゴホッ! このタバコ、ちょっとキツ過ぎやしませんか?
肺が焼けますぜ。ふぅ~、で? 俺が持ってるモノ?
何のことだかサッパリですねー、オディフィット閣下。
REGARDE CETTE LUEUR!!!
あら、何かしらあの光は。
CA ALORS!
え? 何ですって?
[22>6]
JOHN DIFOOL... MA PATIENCE A DES...
ジョン・ディフール君、私にも我慢の……
CROOO CROO
クルゥゥゥー クルゥゥー
DES LIMITES
「我慢の限界というものがあるぞ」ですか?
SON OPHIDITE MAJEURE VOYEZ!!! CET HOMME POSSEDE UN AURA!
オフィディット閣下、ご覧下さい!!!
この男め、背光をまとっておりますぞ!
CE N'EST PAS UN ARISTO! C'EST ILLEGAL!
ヤツめ、「アリスト」ではないはず! 違法だ!
C'EST UN SCANDALE
なんと破廉恥なっ。
[22BIS>1]
C'EST VRAI... JE BRILLE! JE BRILLE COMME UNE ENSEIGNE LUMINEUSE!
本当だ……、光ってる! ネオンサインみたいじゃないか。
ET CE N'EST PAS TOUT!
J'AI L'IMPRESSION ETRANGE QU'UNE FORCE ME TIRE VERS LE HAUT
いや、それだけじゃない。何だこの感じは?
なんだか、上のほうへ引っぱり上げられる気がする……。
[22BIS>2]
C'EST INCROYABLE!
馬鹿なっ!
INOUI!
信じられない!
...JE VOLE!
……飛んでる!
?
?
CROT
クルゥー
IL LEVITE!
浮いてる!
[22BIS>3]
JE... JE AAARHH!!! JE BRULE!
うっ、うわぁぁぁーーー! 熱い!
TOUT... TOUT BRULE!
CE PALAIS VOLANT EST DEVORE PAR LE FEU!
熱っ! 全身が焼ける!
このままだと、この空中宮殿も焼いちまいそうだ!
PAR L'EMPIRE, FAITES-LE TAIRE!!
命令だ! ヤツを黙らせろ!!
ET... TOI! LE PUISSANT!! JE TE VOIS...
TU RAMPES DANS LA BOUE! JE... AARGH!
あとな……、おまえ!
偉いさんだか何だか知らねーが、これだけは言っとくぜ!
お前はそうやって泥沼で這いずり回ってな! 俺は……、うわぁぁ!
[23>1]
CE... CET ALCOOL! JE ME SENS... MALAAADE! BEUH!
くっ……、さっきの酒か?! 気持ち悪い……、吐きそうだ。ウグッ!
FAITES CHERCHER MES BOSSUS!
セムシ隊を呼びなさい!
[23>2]
OOH?!
うわっ!!
DDDGLLARCC!
ドグシャァァ!
[23>3]
SON OPHIDITE MAJEURE!
オフィディット閣下!
C'EST EPOUVANTABLE!
なんと恐れ多いことを!
HORREUR!
何たること!
L'INCAL!
アンカルだ!
[23>4]
APPORTEZ DES PARFUMS!
香水をお持ちしなさい!
DES LINGES
替えのご衣裳もよ!
L'INCAL! L'INCAL! IL L'AVAIT AVALE!
アンカル、アンカルだ! こやつ、アンカルを飲み込んでおったのだ!
VITE! RATTRAPEZ-LE!
ほらっ! はやく捕まえんかっ!
OOOOHH
オォォォ
EEH!?
こいつ!
IL NE DOIT PAS S'ECHAPPER
逃がすか!
BLOQUEZ TOUTES LES ISSUES
出口をすべて閉鎖しろ!
CROOTTT
クルゥゥ
[23>5]
FOUILLEZ CES COULOIRS!
ロビーの方を探して!
PAR LA! JE L'AI VU!
こっちだ! 見えたぞ!
LE VOILA!
あちらです!
OU CA?
どこだ?
IL EST PASSE PAR ICI!
あっちを通って行きましたよ!
OOOK!
ウゥゥク!
[23>7]
VOILA EXACTEMENT CE QU'IL ME FAUT!
これだ! これで逃げられる!
[24>1]
LE VOILA!
居たっ!
ENFIN! NOUS LE TENONS!
よしっ! 捕まえた!
COMMENT CA MARCHE TOUT CE BAZAR?
どうやりゃいいんだ? このポンコツがっ!
CETTE FOIS IL EST CERNE
よし、今度は逃がさん。
C'EST LUI!
ヤツだ!
IL EST COINCE!
LA VEDETTE PERSONNELLE DE SON OPHIDITE MAJEURE EST
EXCLUSIVEMENT REGLEE SUR
SON SYSTEME D'ONDESCEREBRALES PERSONNELLES
挟み撃ちです!
オフィディット閣下専用のランチは、
閣下の脳波に反応しないと動かないはずですから。
..IL N'Y A PLUS QU'A APPUYER AU HASARD!
JE... JE SENS QUE... .....
PEUT-ETRE!!!
押してみるしかねぇよな、ボタンを……。
こ、これか?
こっちか?!
[24>2]
SOUDAIN, DANS UN SIFFLEMENT FEUTRE
LA VEDETTE S'ELANCE VERS LE SAS DE SOTRIE...
突然、鈍く鋭い音がしたかと思うと、
発射口のエアロックへ向けて、ランチが飛び出した。
ZZIIIFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF.....
シュバァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァ……
CA MARCHE!
動いた!
QUOI! MAIS... PAR QUEL PRODIGE!
なっ?! そんな馬鹿な!
ATTENTION!
危ない!
COUCHEZ-VOUS1
伏せて!
C'EST INCROYABLE!
信じられん!
[24>3]
IL FAUT A TOUT PRIX LE RATTRAPER!
TUEZ-LE, MAIS SANS ENDOMMAGER L'INCAL!
ET PRENEZ GARDE!
SON METABOLISME A ETE MODIFIE ET
SA PUISSANCE VITALE DECUPLEE PAR LA PRESENCE DE L'INCAL EN LUI!
CE N'EST PLUS LE MEME HOMME QUE TOUT A L'HEURE!
絶対に捕まえるのだ!
ヤツは殺してもかまわん、しかしアンカルに傷は付けてはならんぞ!
あと、ヤツはアンカルの影響で、代謝機能に変化が出ているはずだ。
ものすごい生命力を手に入れているぞ。充分気をつけろ。
すでに人間ではないと思え!
VEDETTE REPEREE, SON OPHIDITE MAJEURE
ランチを捕捉しました、オフィディット閣下。
UNE ESCADRILLE DE CHASSE!!
DECIDEMENT ILS METTENT LE PAQUET!
D'ACCORD... OPHIDITE MAJEURE!
MAIS JE NE SUIS PLUS DU TOUT DECIDE A ME LAISSER PRENDRE
追撃隊だ!!
容赦なしってわけか?!
オーケー、上等じゃねぇかオフィディット閣下さんよ!
絶対に捕まらねぇぞ、もうこうなったら、とことん逃げてやる。
[
1-1/
1-2/
2-1/
2-2/
3-1/
3-2/
4/
5]