人気ブログランキング | 話題のタグを見る
フランスの漫画家
メビウスについて
日々調査してゆくブログ

by moebius-labyrinth
メビウスの似顔絵-クリックで紹介記事へ
宮崎駿や大友克洋にも影響 を与えた、世界的に有名な フランスの漫画家です。
まずはこちらへどうぞ。
基本用語解説
おすすめ記事
タダで読もう
メビウス作品リンク集
メビウスの作品をオンラインで読むためのリンク集。
↓オススメ
Mystere Montrouge
The Long Tomorrow
和訳
毎日すこしずつ和訳を作っています。
『Inside Moebius』
《全画像付き》メビウスの 入門に最適な一篇。洒落た 雰囲気とちょっとシュール なストーリー。メビウスは いかにしてベデを描くに至 ったのか?
『STARDOM STORY』
《全画像付き》スケッチ風 の短篇ベデです。
メビウス「漫画は好き?」
ユニコーン「もちろん!」
『The Long Tomorrow』
《全画像付き》私立探偵のピートは、ドールという美女から仕事を依頼される。しかし彼女が暗殺され、ピートにも追っ手が。はたして事件の真相とは……?
『L'Incal 1』
《全画像付き》メビウスの代表作。謎の物体アンカルをめぐって、私立探偵のジョン・ディフールが冒険を繰り広げます。
メビウスが動く
メビウス作のアニメを、
タダで見よう。

『アルザックラプソディ』
『時の支配者』
『MOEBIUS STRIP』1
『MOEBIUS STRIP』2
「ランカル」が動く
「starwatcher」他メモ
メビウスの壁紙
あなたのパソコンにも
メビウスを!
くわしくはこちらまで。
作品解説
こちらから、各作品の解説に飛んでください。

『アルザック』
「ランカル」
「ブルーベリー」
『アルザックラプソディ』
メビウスが話す
インタビュー動画です。


メビウス&宮崎駿 対談動画
 ├全和訳1
 ├全和訳2
 └『ハウル』DVD
宮崎駿を語る
「ランカル」が動く
チャット:france 5
『ダスト』を語る
Roland Collection
creativ tv
紹介動画:france 5
PUBLIC SENAT
アメコミを語る
特集:宮崎駿
メビウス&宮崎駿 対談動画
 ├全和訳1
 ├全和訳2
 └『ハウル』DVD
「宮崎-メビウス」展全訳
 ├会場での二人の動画
 ├出品作品の画像
 ├カタログ購入ガイド
 └関連記事インデックス
メビウスとの対談
娘の名はナウシカ
ナウシカちゃんの写真
メビウス作ナウシカ
『リトル・ニモの野望』
初めて宮崎作品を観た時
特集:大友克洋
対談「OTOMOEBIUS」訳
『メトロポリス』を語る
「大友克洋」展とメビウス
インタビュー動画
 └全和訳
特集:手塚治虫
82年の邂逅
特集:谷口ジロー
『イカル』原画展
谷口ジロー特集@Epok
番外篇
仏語なんて不要です
エンキビラルと荒木飛呂彦
荒木割りの原理
ゲームでメビウス
メビウスが関わった映画
『トロン』のフリーゲーム
を紹介します。
最近の企画
こちらを参照して下さい。
いまは『Arzach』の訳を作っています。
カテゴリ説明
こちらから各記事へ飛んでください。
メール
こちらまでお願いします。
アドレスの中の「AntiSpam」を取り除いてから送信してください。
・購入の相談について
検索
以前の記事
最新のトラックバック
ライフログ
『L'INCAL 1』下訳49
[31>1-2]
セリフなし

[31>3]
IDIOT!
LA GLOTTE A ETE ENDOMMAGEE...
ET CA!
QU'EST-CE QUE C'EST QUE CA?
馬鹿っ!
声門が台無しじゃないか。
これもだ。
見てられん!

CHINDIGADA!
UN DEUXIEME COEUR!
シンディガダ!
これで心臓はふたつ目じゃないか!
 *「CHINDIGADA」がまったく分かりません。
 辞書やウェブ検索、アマゾンのサーチ・インサイド・ブック機能などを
 試してみましたが、どれもヒットしません。
 一応「CHINDICADA」でも検索してみましたが、同じでした。
 固有名詞(テクノ・テクニクスの工員の名前)として解釈しておきました。

ENCORE UNE MUTATION CLANDESTINE!
CA DEVIENT DE PLUS EN PLUS FREQUENT!
HIER, J'AI EU UNE FEMME AVEC DEUX COLONNEES VERTEBRALES!
まただ、違法な改造だよ。
最近多いよな。
昨日も、背骨を二つ付けてた女がいたぜ。

JA SAIS...
ILS DEGENERENT!
BON!
CONTINUEZ CETTE SERIE!
JE DOIS CONTROLER CE NOUVEAU CONVOI DE CADAVRES
ああ、ひどいな。
まあ、ひきつづき作業にあたっておけ。
私はさっき来た死体列車の方に行かねばならん。

[31>5]
QUELQUES INSTANTS PLUS TARD
その直ぐ後

ALORS?
A-T-ON ASSEZ DE PIECES POUR TERMINER L'OEUR D'OMBRE?
うーん、「ゴースト・エッグ」に送る部品、
これだけでは足りんのじゃないか?
 *「L'OEUR D'OMBRE」は、このページの最初のコマに描かれている、
 死体から各種臓器を切り取るための機械のニックネームなのでしょう。
 正式名称は、[30>3]に出てきた
 「BIO-SEPARATEUR(バイオ・セパレーター、死体分離機)」
 なんだと思います。
 「L'OEUR」は「卵」という意味です。
 「OMBRE」は英語の「shade, shadow」に相当する語で、
 「影、霊魂、亡霊」というほどの意味です。
 たぶん、生と死をつかさどる卵、といったニュアンスなんじゃないかと
 思うのですが、いまひとつ良い訳語を思いつけません。
 昨日は「幽霊の卵」と訳しておきましたが、とりあえず、
 「ゴースト・エッグ」で行ってみようと思います。

CE SERA JUSTE, INGENIERO!
BEAUCOUP DE CORPS SONT IRRECUPERABLES!
MAIS C'EST TOUJOURS AINSI APRES UNE IRRADIATION!
大丈夫ですよ、技師長。
回収しそこなった死体はずいぶんあるようですが、
まだまだ一回収集をかければ、
こうやって充分集まって来ているじゃないですか。
 *「INGENIERO」はスペイン語で
 「エンジニア、技師」という意味の語のようです。
 ● 「BIENVENIDO A SU CASA」内「【語彙・表現】/***職業を表わす言葉」
 ● 「スペイン語使えるフレーズ集」内「使える単語集(職業)」
 ● 「ACALLI Study Spanish in Mexico」内「Jobs and Profesions」
 ジョン・ディフールの住所「シウダーデ・ロサ(CIUDAD ROSA)」[4>1]も
 スペイン語でした。
 ちょうど日本語でカタカナ語を使う時のように、
 異国の雰囲気を出したいときにスペイン語が使われているのかも
 知れません。

IL Y AVAIT MEME UN OISEAU DANS LE LOT!
VOUS SAVEZ, UN DE CES PERROQUETS A BETON COMME ILS LES APPELLENT!
このロットに鳥が一匹紛れ込んでますぜ。
ほら、オウムで、コンクリートを食っちゃうヤツいるじゃないですか、
多分あれですよ。
 *二行目のコンマ以降が意味不明です。
 「UN DE CES PERROQUETS」で「オウムの一種」、
 「A BETON」で「コンクリートを持つ」、
 「COMME ILS LES APPELENT」が結構微妙なんですが、
 「そのオウムがコンクリートを必要とするから」というほどの
 意味だと思います。
 コンクリートを食べちゃう種類のオウムがいる、という設定になっている、
 ということなんでしょうか(かなり無理があるとは思いますが)。
 前の章で、ディーポがアンカルを飲み込んじゃってる、ということに
 なっていたはずなので、そこから推測して訳文を作ってみました。
by moebius-labyrinth | 2004-12-05 23:33
Merci pour votre visite :o) Un manuel pour envoyer votre commentaire :
http://moebius.exblog.jp/2993114/

<< 「L'INCAL」(ラ... 『L'INCAL 1』... >>
カテゴリ
リンク(メビウス関連)
書店

紀伊国屋

 ├洋書詳細検索ページ
 └洋古書詳細検索ページ
丸善
パピエ
 ├メビウスのページ
 └「商品のご購入手順」
アマゾン日
アマゾン仏
 └書籍詳細検索ページ
アマゾン英
アマゾン米
BD NET
fnac.com
 └書籍詳細検索ページ
オークション
eBay仏
eBay米
出版社

Stardom(Moebius-plus)*
 └復活版
HUMANO ASSOCIES
 ├メビウスのページ
 └メビウスの伝記
DARGAUD
 └メビウスのページ
Casterman
 └メビウスのページ
公式サイト

INSIDE MOEBIUS
 └和訳付解説
Moebius-plus(新)*
 └復活版
Moebius-plus(旧)
「ブルーベリー」(ベデ)
『ブルーベリー』(映画)
「Le Monde d'Edena」
『アルザックラプソディ』
「宮崎駿-メビウス」展
 ├全訳
 ├出品作品の画像
 └関連記事インデックス
『MOEBIUS STRIP』
ファンサイト
メビレンジャー*
 ├作品レビュー*
 ├著作目録*
 └掲示板*
テクノドローム
 └作品レビュー
ベデ知事
MAJOR GRUBERT
 └サイト内検索
BIBLIOGRAPHIE ILLUSTRE
 └簡易解説
MOEBIUS Fatal
Obsesion MOEBIUS
Pierre Tritten
 └サイト内検索
CANYON DE BLUEBERRY
ベデ全般
データベース

BD NET
BD GEST'(B'd'd)
BD GEST'
BULLEDAIR.com
 ├メビウス作品一覧
 └検索ページ
ENCYCLO'BD
GUEULE DU LOUP
 └サイト内検索
BD Oubliees
 └検索ページ
Originaux BD
 └メビウスのページ
ベデ作家一覧
漫画家一覧
ベデ雑誌名一覧
ニュース
メビウスML(仏)
 └概要解説
Actua BD
 └ニュース
ANGREAL.COM
CoinBD.COM
 └ニュース
sceneario.com
 ├ニュース
 └検索ページ
COMIC.DE
 └サイト内検索
a.bd.com
BD Paradisio
 └検索ページ
メタサイト
ANNUAIRE BD
 └検索ページ
neuvieme-art.net
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
リンク(その他)
おぼえがき
*は現在閉鎖中
デッドリンクも
あえて消去していない。
下訳1
公式サイト不通状態の調査
バイオグラフィー訳まとめ

惚れた