人気ブログランキング | 話題のタグを見る
フランスの漫画家
メビウスについて
日々調査してゆくブログ

by moebius-labyrinth
メビウスの似顔絵-クリックで紹介記事へ
宮崎駿や大友克洋にも影響 を与えた、世界的に有名な フランスの漫画家です。
まずはこちらへどうぞ。
基本用語解説
おすすめ記事
タダで読もう
メビウス作品リンク集
メビウスの作品をオンラインで読むためのリンク集。
↓オススメ
Mystere Montrouge
The Long Tomorrow
和訳
毎日すこしずつ和訳を作っています。
『Inside Moebius』
《全画像付き》メビウスの 入門に最適な一篇。洒落た 雰囲気とちょっとシュール なストーリー。メビウスは いかにしてベデを描くに至 ったのか?
『STARDOM STORY』
《全画像付き》スケッチ風 の短篇ベデです。
メビウス「漫画は好き?」
ユニコーン「もちろん!」
『The Long Tomorrow』
《全画像付き》私立探偵のピートは、ドールという美女から仕事を依頼される。しかし彼女が暗殺され、ピートにも追っ手が。はたして事件の真相とは……?
『L'Incal 1』
《全画像付き》メビウスの代表作。謎の物体アンカルをめぐって、私立探偵のジョン・ディフールが冒険を繰り広げます。
メビウスが動く
メビウス作のアニメを、
タダで見よう。

『アルザックラプソディ』
『時の支配者』
『MOEBIUS STRIP』1
『MOEBIUS STRIP』2
「ランカル」が動く
「starwatcher」他メモ
メビウスの壁紙
あなたのパソコンにも
メビウスを!
くわしくはこちらまで。
作品解説
こちらから、各作品の解説に飛んでください。

『アルザック』
「ランカル」
「ブルーベリー」
『アルザックラプソディ』
メビウスが話す
インタビュー動画です。


メビウス&宮崎駿 対談動画
 ├全和訳1
 ├全和訳2
 └『ハウル』DVD
宮崎駿を語る
「ランカル」が動く
チャット:france 5
『ダスト』を語る
Roland Collection
creativ tv
紹介動画:france 5
PUBLIC SENAT
アメコミを語る
特集:宮崎駿
メビウス&宮崎駿 対談動画
 ├全和訳1
 ├全和訳2
 └『ハウル』DVD
「宮崎-メビウス」展全訳
 ├会場での二人の動画
 ├出品作品の画像
 ├カタログ購入ガイド
 └関連記事インデックス
メビウスとの対談
娘の名はナウシカ
ナウシカちゃんの写真
メビウス作ナウシカ
『リトル・ニモの野望』
初めて宮崎作品を観た時
特集:大友克洋
対談「OTOMOEBIUS」訳
『メトロポリス』を語る
「大友克洋」展とメビウス
インタビュー動画
 └全和訳
特集:手塚治虫
82年の邂逅
特集:谷口ジロー
『イカル』原画展
谷口ジロー特集@Epok
番外篇
仏語なんて不要です
エンキビラルと荒木飛呂彦
荒木割りの原理
ゲームでメビウス
メビウスが関わった映画
『トロン』のフリーゲーム
を紹介します。
最近の企画
こちらを参照して下さい。
いまは『Arzach』の訳を作っています。
カテゴリ説明
こちらから各記事へ飛んでください。
メール
こちらまでお願いします。
アドレスの中の「AntiSpam」を取り除いてから送信してください。
・購入の相談について
検索
以前の記事
最新のトラックバック
ライフログ
翻訳メモ:「CLASSE R」は「B級」なのか?
邦訳版を含め『ランカル 1』各版の画像が手に入ったおかげで、
改訳作業がとても助かっているのですが、
どうしても分からないことがあるので、
ちょっと書き出しておきたいと思います。


◆ ジョン・ディフールの私立探偵ライセンス
問題は、「ランカル」シリーズの主人公ジョン・ディフールの職業、
私立探偵の等級に関することです。
ジョン・ディフールが「CLASSE R」の私立探偵だということは、
作中でたびたび語られていることなのですが、
この「CLASSE R」、英訳版と邦訳版を見てみると、
それぞれ「CLASS-B」「B級」と訳されていることが分かります。
● moebi-romさんのYAHOO! PHOTOS>『ランカル 1』各版の画像
これが分かりません。
「CLASSE B」が「B級」と訳されているのなら何も問題はありません。
しかし、なぜ「R」が「B」として訳されなければならないんでしょうか?


◆ 「R」なのか「B」なのか
手元の仏和辞典
『プチ・ロワイヤル仏和辞典 [改訂新版]』
(倉方秀憲他編集、1986年1月10月初版発行、1996年1月10日改訂新版発行、
 旺文社、参照したのは2002年発行の重版)
には、
「R, r /[発音記号]/ 〔男性名詞〕エール(フランス字母の第18字)」
とあるのみで、とくに「B級」の根拠になりそうな記述は見当たりません。
「CLASSE」のほうも同様に、参考になりそうな記述は見当たりません。
また、オンラインで引けるおそらく最大のフランス語辞典、
「Le Tresor de la Langue Francaise informatise」(略称TLFi)
(当サイト右柱>リンク>《辞書》>::::::TLFiからアクセス可)
という仏仏辞典があるのですが、
そこでも、参考になりそうな記述は見当たらないように思います。
● 「TLFi」内「R, r, lettre」
● 「TLFi」内「CLASSE, subst. fem.」
「TLFi」というのは無茶苦茶すごい辞典で、
おそらく日本語の『日本国語大辞典』に相当するような
いわゆる「大辞典」の類だと思うのですが、
ここで特に参考になる記述が見つからないというのは絶望的です。
乏しい経験から言って、「TLFi」にはまずほとんどの語が採用されていて、
他ではまったく分からなかった語の意味などが、
この辞典のおかげで分かった、
ということが今まで一度や二度ではなかったからです。
また、グーグル・フランスで検索をかけてみても、
ヒット数自体は結構あるものの(僕が検索した時点で797件)、
参考になりそうなページを見つけることは出来ませんでした。
● グーグル仏で「"CLASSE R"」を検索
面白いのは、自動車会社メルセデスが、
自社の車につける等級に「Classe B」と「Classe R」の二種類を
用意しているということです。
● 「Autotitre.com」内「Mercedes Tourer Vision R et Vision B...」
● 「CARADISIAC.com」内「Mercedes Classe B, un rival de taille...」
僕は、メルセデスの「Bクラス」と「Rクラス」がそれぞれ具体的に
どういう車なのかはまったく知りませんし、
あくまで一自動車会社の等級の話なので
決定的な根拠にはならないと思いますが、
すくなくとも、
「Rクラス」と「Bクラス」を別個の等級とする例があることは、
確かなようです。
いろいろと調べては見たのですが、
「CLASSE R」と「B級」の関係について、
参考になりそうな情報はこれ以上見つけることは出来ませんでした。


◆ まさかとは思うが、誤読なのか?
ただ、反対に、
「CLASSE R」と「B級」との関連性を示す情報がほとんど見当たらない、
ということが、大きな意味を持つようにも思います。
(とくに、「TLFi」に何の記述もないことがあやしい)
「R」を「B」と読み間違えてしまうというのは、
容易に想像のつくことです。
ジョン・ディフールも、作中では決してかっこいい役としては
描かれていません。
いかにも「B級」という感じの男ではあります。
つまり、そういったことが相俟って、
「R」が「B」と誤読されているのではないか、
と思うのです。


◆ 結局「Rクラス」を採用しておきたい
もちろん、プロの翻訳家の訳で、しかも英訳版、邦訳版そろって
「CLASS-B」「B級」となっていることは、容易に看過できない事実です。
しかも、作中にたびたび登場する「CLASSE R」をすべて誤読するというのも、
さすがに無理のある推論だと思います。
もしかしたら、僕が知らないだけで、
現代フランス語では「CLASSE R」は「B級」という意味で使われる、
という暗黙の了解的なものがあるのかも知れません。
また、僕の調べ方が見当違いなだけなのかも知れません。
ただ、やはり、ちゃんとした根拠が分からないうちは、
先例に従う気になれないのです。
と、言うことで、
訳文を読んでもらう人にとってははっきり言ってどうでもいいような
無茶苦茶細かいことだとは思うのですが、
まあ、ちょっと長めの訳注、のようなものとして、
一応調査の過程をアップしておきたいと思います。
もしかしたら、
フランス語ペラペラの親切な人が何か知恵を授けてくれるかも知れない、
なぁんていう淡い期待が込められていたりするような、しないような、
って感じなのですが……。はっはっはっ。
by moebius-labyrinth | 2004-12-08 19:45
Merci pour votre visite :o) Un manuel pour envoyer votre commentaire :
http://moebius.exblog.jp/2993114/

<< 『L'INCAL 1』... 『L'INCAL 1』... >>
カテゴリ
リンク(メビウス関連)
書店

紀伊国屋

 ├洋書詳細検索ページ
 └洋古書詳細検索ページ
丸善
パピエ
 ├メビウスのページ
 └「商品のご購入手順」
アマゾン日
アマゾン仏
 └書籍詳細検索ページ
アマゾン英
アマゾン米
BD NET
fnac.com
 └書籍詳細検索ページ
オークション
eBay仏
eBay米
出版社

Stardom(Moebius-plus)*
 └復活版
HUMANO ASSOCIES
 ├メビウスのページ
 └メビウスの伝記
DARGAUD
 └メビウスのページ
Casterman
 └メビウスのページ
公式サイト

INSIDE MOEBIUS
 └和訳付解説
Moebius-plus(新)*
 └復活版
Moebius-plus(旧)
「ブルーベリー」(ベデ)
『ブルーベリー』(映画)
「Le Monde d'Edena」
『アルザックラプソディ』
「宮崎駿-メビウス」展
 ├全訳
 ├出品作品の画像
 └関連記事インデックス
『MOEBIUS STRIP』
ファンサイト
メビレンジャー*
 ├作品レビュー*
 ├著作目録*
 └掲示板*
テクノドローム
 └作品レビュー
ベデ知事
MAJOR GRUBERT
 └サイト内検索
BIBLIOGRAPHIE ILLUSTRE
 └簡易解説
MOEBIUS Fatal
Obsesion MOEBIUS
Pierre Tritten
 └サイト内検索
CANYON DE BLUEBERRY
ベデ全般
データベース

BD NET
BD GEST'(B'd'd)
BD GEST'
BULLEDAIR.com
 ├メビウス作品一覧
 └検索ページ
ENCYCLO'BD
GUEULE DU LOUP
 └サイト内検索
BD Oubliees
 └検索ページ
Originaux BD
 └メビウスのページ
ベデ作家一覧
漫画家一覧
ベデ雑誌名一覧
ニュース
メビウスML(仏)
 └概要解説
Actua BD
 └ニュース
ANGREAL.COM
CoinBD.COM
 └ニュース
sceneario.com
 ├ニュース
 └検索ページ
COMIC.DE
 └サイト内検索
a.bd.com
BD Paradisio
 └検索ページ
メタサイト
ANNUAIRE BD
 └検索ページ
neuvieme-art.net
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
リンク(その他)
おぼえがき
*は現在閉鎖中
デッドリンクも
あえて消去していない。
下訳1
公式サイト不通状態の調査
バイオグラフィー訳まとめ

惚れた